Dillon-precision XL 650 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Dillon-precision XL 650. Dillon Precision XL 650 Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - DE LA XL 650

illonrecisionProducts, Inc.Manufacturers of The World's FinestLoading EquipmentMANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA XL 650 VERSION 6.1

Page 2 - Tabla de contenidos

10utilizando un dado reformador de carburo(carbide sizing die).Para lubricar sus vainas deberá empezarpor asegurarse de que están limpias.Colóquelas e

Page 3

11Nota: Cuando esté recargando vainasque ya llevan el fulminante (nuevo, sinhaber sido utilizado) deberá extraer elensamblaje de extracción de fulmina

Page 4

12FIG 395. Extraiga el tapón (lid) y el tubo protec-tor (de cartón) del dosificador de pólvora(powder measure). A continuación, coloqueel dosificador

Page 5 - 3. La preparación inicial:

13FIG 43Ya que la barra haya realizado su recorri-do completo, deberá ajustar el dado depólvora (powder die) según la abertura quedesea (gire el dado

Page 6

14FIG 491. Utilzando su primer dedo, mueve lapieza #17838 hacia abajo para alinear suagujero con el agujero de la pieza #17839.Fig. 49FIG 502. Mete la

Page 7

15FIG 574. Extraiga el tornillo de 10-24 y latuerca de seguridad de la negra activadora(black push rod) FIG 56 y coloque el sis-tema de verificación d

Page 8

16H. Estación 4. Información generalsobre de la colocación de las balasFIG 62FIG 63FIG 64La función del dado de posicionamien-to (seating die) FIG 62

Page 9 - LUBRICACION DE LAS

FIG 674. Cuando ya tiene el tamaño total delcartucho, debe colocarlo la vaina con balaen la estación 4 y elevar la plataforma.Utilice una llave de 1 1

Page 10 - SECCION PARA PISTOLAS

SECCION DE RIFLES-Instalación del portadados (toolhead).Para montar el portadados ha de tenerlas vainas vacias a mano. Dillon Precisionle ofrece una g

Page 11

FIG 78FIG 79C. Estación 1- Instalación y ajustedel dado reformador y extractor defulminantes gastados FIG 78Atención: No intente extraer un fulmi-nant

Page 12

Página #Medidas obligatorias de seguridad 3Preparese Para Empezar 41. Extraer la prensa de la caja 42. El montaje de su XL 650 53. La preparación i

Page 13

D. Estación 1.- El ensamblaje deextracción de fulminantes (decappingassembly) FIG 78:Los ensamblajes fabricados en Dillontienen agujas que pueden ser

Page 14

FIG 90En la FIG 90 hay dos ejemplos de losdiferentes embudos que puede utilizar enla XL 650. A la izquierda le mostramos eltipico embudo para calibres

Page 15

FIG 94Para ajustar el dado de pólvora (pow-der die) y el embudo de pólvora (powderfunnel):1. Coloque una vaina en el embudo delalimentador (casefeed f

Page 16

FIG 100H. Estación 2- Instalación delensamblaje de la varilla aseguradora(failsafe rod assembly). FIG 100El propósito de la varilla aseguradora eshace

Page 17 - Final – página 27

FIG 107FIG 1084. Extraiga el tornillo de 10-24 y latuerca de la negra activadora (black pushrod) FIG 107 y coloque el dado de verifi-cación de pólvora

Page 18 - Figs 72 &

FIG 114Si la bala que está utilizando no tiene uncanal, necesitará referirse a un manual derecarga para saber cuál es la longitud totalque se sugiere.

Page 19 - Dado sellador

b.2. Extraiga el tubo de posicionamien-to (seating stem) (girándolo en direccióncontraria a las agujas de un reloj) e intén-telo de nuevo.6. Introduzc

Page 20

Ensamblaje finalFIG 122FIG 1231. El tubo alimentador de fulmi-nantesLa XL 650 viene equipada con un sis-tema alimentador de fulminantes automáti-co. E

Page 21

FIG 1283. Instalación de los pins local-izadores (locator buttons) FIG 128:Instale los tres pins en la plataforma enla estación 3, 4 y 5. La función d

Page 22

292. Información sobre el ajuste dela barra de pólvora (powder bar):FIG 134Nota: La prensa no incluye una balanzaaunque la va a necesitar para poder a

Page 23

La recarga de munición y algunoscomponentes relacionados con ésta(pólvora y fulminantes) son peligrosospor naturaleza. El disparo de armas tam-bién co

Page 24

FIG 139A. Instalación y ajuste de las barrasde verificación de pólvora (powdercheck rods) FIG 139:1. Extraiga la barras de la bolsa FIG 139.Las tres b

Page 25

Nota: Si la alarma del sistema de com-probación de pólvora (powder check sys-tem) se apaga, detenga el proceso de recar-ga y calcule el peso de las ca

Page 26

32Añada algunas balas sin pólvora a su ali-mentador de vainas y prenda la unidad. Elmotor empezara a trabajar hasta que eltubo alimentador de vainas

Page 28 - DE RECARGA

1. Información sobre cómo utilizarla tabla de conversión de calibres:Para explicarle cómo funciona la tablade conversión de calibres vamos a com-parar

Page 29 - (powder check system):

parte izquierda del pistón principal (main-shaft) debajo de la plataforma del amarra-vainas. No extraiga el tornillo, simplementedesajústelo un poco (

Page 30

FIG 1653. De la vuelta al sistema de fulminantes(hacia abajo). Seguidamente desajuste eltornillo inferior del ensamblaje (primer sup-port shim screw)

Page 31

FIG 1723. Vuelva a colocar el alambre expulsorde vainas (ejector wire) en su posición cor-recta (sobre el amarravainas). A contin-uación, vuelva a col

Page 32

FIG 1802. Extraiga el adaptador del alimentadorde vainas (casefeed adapter) FIG 180.FIG 1813. Para reemplazar el adaptador delbrazo del alimentador (c

Page 33

FIG 187Paso 15) Cambie el disco del alimenta-dor de vainas (casefeed disc) FIG 187:Solamente deberá cambiar el disco sisu tabla de conversión de calib

Page 34

411116453867291314 151210PREPARESE PARA EMPEZAR1. Extraiga la prensa de la caja:Después de abrir la caja, debe asegurarsede que todos los componentes

Page 35

FIG 193Nota: El objetivo con estos proced-imientos es que cuando la vaina quedecompletamente colocada en el amarra-vainas (shellplate) (con la palanca

Page 36

6. a) Para la instalación de la barragrande de pólvora deberá introducir labarra dentro del ensamblaje del dosificador(powder measure body).b) Para in

Page 37

Guia de ayudaCuando los dados son demasiado cortos(dies)A. Necesita tuercas de seguridad para losdados de la marca Dillon (14067).1. La prensa ya vien

Page 38

del amarravainas (shellplate).6. Es posible que la base de la vaina estédañada.7. Tal vez las dimensiones de las vainas noson correctas.8. Es posible

Page 39

8. Quizás está subiendo y bajando la palancacon movimientos demasiado bruscos.9. Los movimientos de la palanca deberánser suaves. No realice movimient

Page 40

5. Es posible haya ajustado demasiado latornillo del dosificador de pólvora (powdermesasure bolt) pudiendo causar que:a. La barra de pólvora (powder b

Page 41

46Tabla de conversión de calibres para Pistolas.Para encargar la conversión completa refiere a los números a la derecha de la lista de calibres. Si de

Page 42 - Guia de ayuda

47Tabla de conversión de calibres para - Rifles.Para encargar la conversión completa refiere a los números a la derecha de la lista de calibres. Si de

Page 43

48Tabla de conversión de calibres para - Rifles.Para encargar la conversión completa refiere a los números a la derecha de la lista de calibres. Si de

Page 44

49NOTAS

Page 45

52. El montaje de su XL 650:A. Va a necesitar una superficie de unos60 centimetros de largura y 35 centimetrosde anchura. Ha de dejar un espacio de un

Page 46

501234657810109Ensamblaje del Desificadorde Pólvora véase página57 para más detalesEnsamblaje dePortadadosvéase página 54para más detalesEnsamblaje de

Page 47

512315162417181414141311122125262722191920Ensamblaje de Alimentadorde Vainas véase página 53para más detalesENSAMBLAJE DE LA PRENSA21326 Juego de mont

Page 48

52ENSAMBLAJE INFERIOR DE LA PRENSA1 13470 Soporte del recipiente (chute/bin mount)2 13839 Recipiente de Cartuchos (blue cartridge bin)Itemes A, B &am

Page 49

531 16658 Plataforma (platform)2 14013 Tornillo de 8-32x 3/8 (cap screw)3 16210 Canal de fulminantes (primer chute)4L 21380 Rev B ensamblaje de posici

Page 50

54ENSAMBLAJE DEL SISTEMA DE AVISOANTICIPADO#20302ENSAMBLAJE DEL PORTADADOS#13863 - XL650 TOOLHEAD1 13957 Tapón del tubo protector (magazine shield cap

Page 51 - ENSAMBLAJE DE LA PRENSA

551,2 97082 Deslizador del alimentador de vainas (case insert slide) (2) y leva del deslizador (slide cam)3 13418 Tornillo de seguridad del amarravai

Page 52

56ENSAMBLAJE DEL SISTEMA DE FULMINANTES#20982 (GRANDE) Y #21065 (PEQUEÑO)11718Lor18S321271614131061154719915Lor15S81 13957 Tapón del tubo protector d

Page 53 - ENSAMBLAJE DEL PUNZÓN

5713882222731369113793148081394013845138719703414041139041393914037140672006413782163401420213848138931394320062213532006313426 Embudo de pólvora, rif

Page 54 - #13863 - XL650 T

58HIGHOFFLOW29 31 32 30107291119283813211827274517222515626201412ENSAMBLAJE DEL ALIMENTADOR1 13400 Recipiente del alimentador de vainas (casefeed bowl

Page 55 - DE LA PLATAFORMA

5915139211019177AAA BatteryIncluded161420182181461211543ENSAMBLAJE DEL SISTEMA DEVERFICACIÓN DE PÓLVORA(POWDER CHECK SYSTEM ASSEMBLY) #210441 14067 T

Page 56 - GRANDE) Y #21065 (PEQUEÑO)

FIG 5Mueva la palanca despacio para asegu-rarse de que la prensa funciona sin dificul-tad. Asegúrese de que ni la palanca ni el ejetocan la superficie

Page 57

DILLON PRECISION PRODUCTS, INC.8009 E. Dillon’s WayScottsdale, AZ 85260(480) 948-8009FAX (480) 998-2786Si necesita realizar alguna consulta a nuestros

Page 58 - ENSAMBLAJE DEL ALIMENTADOR

7E. Instalación del alimentador devainas opcional (optional casefeed assem-bly) FIG 12:FIG 121. Extraiga del recipiente de vainas (case-feed bowl) la

Page 59 - ERFICACIÓN DE PÓLVORA

8FIG 17Atención: El embudo adaptador del ali-mentador de vainas no viene instalado defábrica.Para instalar dicho adaptador (case-feed funnel adapter)

Page 60 - En el fondo…

9FIG 235. Centre correctamente el recipiente devainas (casefeed bowl) para que el resortede la abrazadera (en forma de resorte)(spring clamp) quede co

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire